Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 146 (1916 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Fahrerlaubnis {f} U اجازه رانندگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
jemanden ans Steuer lassen U به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند]
Other Matches
Fahren {n} U رانندگی
Führung {f} U رانندگی
Fahrschule {f} U آموزشگاه رانندگی
am [hinterm] Steuer sitzen U رانندگی کردن
Fahrverbot {n} U منع از رانندگی
Fahrerlaubnis {f} U گواهینامه رانندگی
Fahrpraxis {f} U تجربه رانندگی
Fahrstunde {f} U درس رانندگی
Fahrlehrer {m} U مربی رانندگی
Fahrunterricht {f} U تعلیم رانندگی
fahren رانندگی کردن
Fahrvorschrift {f} U دستور رانندگی
Fahrprüfung {f} U آزمایش رانندگی
Führerschein {m} U گواهینامه رانندگی
Fahrstunde {f} U تعلیم رانندگی
Autounfall {m} U سانحه رانندگی
Rasen {n} U سرعت و عجله [رانندگی]
Führerschein {m} U گواهی نامه رانندگی
Fahrlehrer {m} U معلم تعلیم رانندگی
ein Auto fahren U رانندگی کردن خودرویی
Kfz-Zulassungsstelle {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
Kraftfahrzeugbehörde {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
Kraftfahrzeugzulassungsstelle {f} U اداره راهنمایی و رانندگی
die Fahrprüfung ablegen U امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
mit Abblendlicht fahren U با نور پایین رانندگی کردن
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Handytelefonierer {pl} am Steuer U کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Unbegrenzte Kilometer? U مسافت [رانندگی با خودرو] نا محدود [است] ؟
Falschfahrer {m} U راننده ای که بر خلاف جهت جاده رانندگی می کند
die Führerscheinprüfung im ersten Anlauf schaffen U آزمون گواهینامه رانندگی را بار اول قبول شدن
Geisterfahrer {m} U راننده ای که خلاف جهت رانندگی می کند [اصطلاح روزمره]
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
Befugnis {f} U اجازه
Autorisierung {f} U اجازه
Genehmigung {f} U اجازه
Erlaubnis {f} U اجازه
Ermächtigung {f} U اجازه
Berechtigung {f} U اجازه
Autorisation {f} U اجازه
Aufenthaltserlaubnis {f} U اجازه اقامت
Freibrief {m} U اجازه نامه
Charter {m} U اجازه نامه
Aufenthaltsgenehmigung {f} U اجازه اقامت
Aufführungsrecht {n} U اجازه نمایش
Baugenehmigung {f} U اجازه ساختمان
Charta {f} U اجازه نامه
Druckerlaubnis {f} U اجازه چاپ
Erlaubnisschein {m} U اجازه نامه
Ausfuhrerlaubnis {f} U اجازه صدور
Arbeitserlaubnis {f} U اجازه کار
erlauben U اجازه دادن
Vollmachten {pl} U اجازه نامه ها
die Genehmigung geben U اجازه دادن
Vollmacht {f} U اجازه نامه
Darf ich ... ? U اجازه دارم ... ؟
zulassen U اجازه دادن
die Genehmigung erteilen U اجازه دادن
lassen U اجازه دادن
zugestehen U اجازه دادن
unerlaubt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
verbieten U اجازه ندادن
verhindern U اجازه ندادن
ermöglichen U اجازه دادن
gewähren U اجازه دادن
dürfen U اجازه داشتن
erlauben U اجازه گرفتن
unberechtigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
unbefugt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
Bewilligung {f} U اجازه [اصطلاح رسمی]
die Genehmigung einholen U اجازه را دریافت کردن
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
Sanktion {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
Zustimmung {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
Erlaubnis {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
abwesend ohne Erlaubnis U نهستی بدون اجازه
Darf ich mal vorbei? U اجازه دارم رد بشم؟
Einreiseerlaubnis {f} U اجازه ورود [به کشور]
Ausreiseerlaubnis {f} U اجازه خروج از کشور
gestattet <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
genehmigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
befürwortet <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
erprobt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
gebilligt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Ausreisegenehmigung {f} U اجازه خروج از کشور
legitimiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
befugt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
berechtigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bewährt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
zugelassen <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
anerkannt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bewilligt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
freigegeben <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
zugestimmt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bestätigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Einweisung {f} ins Krankenhaus U اجازه بستری [در بیمارستان]
unerlaubt abwesend von der Truppe U نهستی از ارتش بدون اجازه
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
gewähren U موافقت کردن [اجازه دادن ]
keinen Aufschub dulden U هیچ تاخیری را اجازه ندادن
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
untersagen U اجازه ندادن [اصطلاح رسمی]
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
Gestatten Sie mir eine Frage? U اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
Darf ich hier sitzen? U اجازه دارم اینجا بنشینم؟
Jemandem etwas [Akkusativ] erlauben U به کسی اجازه چیزی را دادن
Jemanden an der Grenze zurückweisen U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
Darf ich das Fenster öffnen? U اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
Jemanden zur Teilnahme zulassen U به کسی اجازه شرکت کردن دادن
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Jemandem die Einreise verweigern U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد.
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Darf ich hier essen? U اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Jemandem Einsicht in die Akten gewähren [verwehren] U اجازه [امتناع] دسترسی کسی به پرونده ها
dazu kommen lassen U اجازه دادن که به آنجا [موقعیتی] برسد
Einzugsermächtigung {f} U اجازه برداشت پول [از حساب بانکی]
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟
etwas [Akkusativ] mit Beschlag belegen U چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن
etwas [Akkusativ] in Beschlag nehmen U چیزی را [بدون اجازه] برای خود برداشتن
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Darf ich es Ihnen erklären? U اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Darf ich hier parken? U اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟
Dauerauftrag {m} U اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی
Dem Passagier wurde die Einreise in die USA gestattet. U به مسافر اجازه ورود به ایالات متحده آمریکا را دادند.
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان توصیه کننده بگویم؟
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان معرف ذکر بکنم؟
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Er durfte nicht ins Kasino. U او [مرد] اجازه نداشت داخل این کازینو [قمارخانه] بشود.
Wie lange darf ich hier parken? U برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Darf ich mich auf Sie berufen? U اجازه میدهید شما را بعنوان سفارش کننده نام ببرم؟
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. U بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد.
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند..
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Recent search history Forum search
1hergehen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com